María Bonilla

Traducción y servicios lingüísticos

Traduction

Trouver la solution. Trouver les mots appropriés.

 

Avez-vous déjà pensé que chaque traduction faîte par un humain est une pièce unique ? Pour faire une bonne traduction il faut sans doute avoir une connaissance approfondie des langues impliquées. Mais il y a des autres éléments aussi importants qui conditionnent le texte qui résulte. Ces éléments sont celles-là qui apportent âme et cohérence au texte final.

Pendant le processus de traduction tout est important : faire une exhaustive recherche terminologique, employer des ressources linguistiques appropriées, maintenir d’orthographe impeccable et veiller à faire le rapprochement entre langues avec créativité et précision.

Mon expérience et ma curiosité m’ont encouragé à continuer de développer mes compétences comme traductrice dans mes domaine d’expertise : médical, industrie automobile, génie mécanique, énergie renouvelable, tourisme et voyages, mode ou cosmétique.